Search

Search results

Displaying 101 - 110

Brewer's: Quince

(Peter) A carpenter, and manager of the play in Midsummer Night's Dream. He is noted for some strange compounds, such as laughable tragedy, lamentable comedy, tragical mirth, etc. Source…

Brewer's: Lodestar

The leading-star by which mariners are guided; the pole-star. “Your eyes are lodestars.” —Shakespeare: Midsummer Night's Dream, i. 1. Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham…

Brewer's: Knotgrass

Supposed, if taken in an infusion, to stop growth. Get you gone, you dwarf; You minimus, of hindering knotgrass made. Shakespeare: Midsummer Night's Dream, iii. 2. Source: Dictionary of…

Brewer's: Lakin

By'r Lakin. An oath, meaning “By our Lady-kin,” or Little Lady, where little does not refer to size, but is equivalent to dear. “By'r Lakin, a parlous [perilous] fear.” —Shakespeare: A…

Brewer's: Fancy-free

Not in love. “In maiden meditation fancy-free.” Shakespeare: Midsummer Night's Dream, ii. 2. Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894Fancy ManFancy A B C D E…

Brewer's: Fancy-sick

Love-sick. “All fancy-sick she is, and pale of cheer.” Shakespeare: Midsummer Night's Dream, iii. 2. Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894FanesiiFancy Man A B…

Brewer's: Hermia

Daughter of Egeus, who betrothed her to Demetrius; but she refused to marry him, as she was in love with Lysander. (Shakespeare: Mid-summer Night's Dream.) Source: Dictionary of Phrase…

Plays by William Shakespeare

William ShakespeareContentsThe TempestDramatis PersonaeAct IScene IScene IIAct IIScene IScene IIAct IIIScene IScene IIScene IIIAct IVScene IAct VScene IEpilogueTwo Gentlemen of VeronaDramatis…

Brewer's: Body

(Anglo-Saxon, bodig.) A regular body, in geometry, means one of the five regular solids, called “Platonic” because first suggested by Plato. (See Platonic Bodies.) To body forth. To give…

Brewer's: Bully

To overbear with words. A bully is a blustering menacer. (Anglo-Saxon, bulgian, to bellow like a bull.) It is often used, without any mixture of reproof, as a term of endearment, as:- “O…