A Venetian gentleman in Shakespeare's Othello. He was in
love with Desdemona, and when the lady eloped with Othello, hated the
“noble Moor.” Iago took advantage of this temper for his own ends, told
his dupe the Moor will change, therefore “put money in thy purse.” The
burden of his advice was always the same- “Put money in thy purse.”
This word is sometimes pronounced Rod'r-igo: e.g. “It is as
sure as you are Roderigo;” and sometimes Rode-rigo: e.g. “On,
good Roderigo; I'll deserve your pains.” (Act i. scene 1.)
Source: Dictionary of Phrase and Fable, E. Cobham Brewer, 1894
More on Roderigo from Infoplease:
- John Roderigo Dos Passos - Dos Passos, John Roderigo Dos Passos, John Roderigo, 1896–1970, American novelist, b. ...
- Roderigo - Roderigo A Venetian gentleman in Shakespeare's Othello. He was in love with Desdemona, and when ...
- Dos Passos: meaning and definitions - Dos Passos: Definition and Pronunciation
- William Shakespeare: Othello, Act V - Here, stand behind this bulk; straight will he come: Wear thy good rapier bare, and put it home: Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow: It
- William Shakespeare: Othello, Act I - Tush! never tell me; I take it much unkindly That thou, Iago, who hast had my purse As if the strings were thine, shouldst know of this.